Pogledamo li u rječničku bazu Hrvatskog jezičnog portala, pronaći ćemo obje natuknice. Pridjev uskrsni se po prvoj definira kao “onaj koji se odnosi na Uskrs, uskršnji”. Sukladno tomu, pridjev uskršnji povratno se definira kao uskrsni pa na prvu možemo zaključiti da su oba načina – točna.
Stjepko Težak u svojem jezičnom savjetniku “Hrvatski naš svagdašnji” piše da su uskrsni i uskršnji oblici koji su u skladu s tvorbenom normom hrvatskoga književnog jezika. Pridjevska tvorba dometkom -ni poput božićni, nedjeljni, uskrsni češća je nego ona s dometkom -nji. Nepčani pak glas nj utječe na glas pred sobom mijenjajući ga u nepčani parnjak. Suglasnički skup snji tako će prijeći u šnji (danas – današnji; Uskrs – uskršnji).
Stilističari će pak reći da je oblik uskrsni neutralniji te da mu stoga treba dati prednost u službenoj komunikaciji, što pak ne znači da je oblik uskršnji pogrešan.